回复 紫雪凝烟 : 那天晚上他躺了很长一段时间,想知道他和迪克对伊丽莎白是否公平。他想,她应该被告知。那么,如果迪克的担心是合理的,她就会做好一些准备。事实上——假设那里出现了一些让她心碎的事情?他以为玛格丽特正在睡觉,但过了一会儿,她动了动,把手伸进了他的手里。这让他感到安慰。这也是生活。很快他们就会再次单独在一起,就像孩子们来之前的最初几天一样。所有的岁月和奋斗,然后又回到了起点。但仍然感谢上帝,手牵手。”
回复 乔纳森莱文: 这部《8x8x8x8x任你躁》木匠想道,把注意力转向孩子,孩子微弱的挣扎和哭声表明,生命还没有因所经历的磨难而熄灭。可怜的小生物! 他低声说道,一边抓住绳子,一边温柔地把它按在胸前。
回复 九州妖僧 : 顾名思义,对于里斯本来说,您位于塔霍河之外。向东赶去,经过这片干旱的沙地平原,这里长满了矮小的海松林,西风从松树的树顶吹过,带着单调而忧郁的呻吟声,为你周围的荒野奏响了音乐。你也不需要在这片荒凉的荒野上徘徊,这里几乎没有铺满不同种类、不同色调的石南丛生的石南花。那边灌木丛中牛铃的叮当声令人昏昏欲睡,山羊在岩石上嬉戏地攀爬,丘陵上远处那些昏暗的斑点(可能是羊),告诉你所有的生命都没有离开这片土地。也许,在旅途中,你可能会在这里或那里看到牧羊人或牧羊人;偶尔会遇到像你这样的旅行者,但很可能是强盗,也可能是诚实的人;至少可以在为数不多的、不舒适的文达之一——这条路上提供的简陋旅馆中找到庇护所。你不需要停下来凝视许多荒野的景色,有些是美丽的,甚至到处都是肥沃的地方;也不要在这个偏僻的城镇闲逛——或许,在摩尔人的废墟中很富裕,但除此之外别无其他——而是加快步伐,直到到达那个高地,距离里斯本一百英里的道路蜿蜒越过那边山的山脊。半岛上寒冷的夜风已经入睡。。